书香流韵 发表于 2015-11-5 16:04:40

夏洛的网

韵爸
今天我来嘚瑟一下手头的几种《夏洛的网》吧,这书最常见的版本,任溶溶翻译的




这个精装双语版不错


我女儿还在上面盖了自己的印章


这个是人民文学1979年版,译者康馨据说是中国驻美使馆外交官的家属,现在卖得有点贵了


这个封面跟康馨那个基本相同


里面的插图也一样,还夹了一张漂亮的叶脉书签


这本精装原版是Barnes&Noble出的伴读特版
畅妈-闽-0906B:韵爸 ,请教下啥叫伴读特版
韵爸:Special Read Along Edition


字大行疏,插图精美,你们猜得不错,我还有这本书的连环画


广西人民出版社 1982年9月版




大申爸:韵爸 ,这小人书的绘画者为谁?赞啊!
韵爸:南乡子,自然还把DVD也给买了
大申爸:来张小人书的版权页看看?


阳洋爸



当当买的彩色大版,和李岑配的小书页码内容完全一样,比较舒服
大申爸:哈,阳爸这夏洛,可有点儿比不上韵爸 那个....


阳洋爸:后面黑白这个是李岑配的。课本啊,老大,这就不错了
大申爸:嗯,李岑这个黑白的好....
阳洋爸:都是原版的倒是,书卷气当然赶不上韵爸 的。
韵爸:E. B. White 有个中文译名叫 白一碧,他跟他老师William Strunk, Jr.写过一本小书 The Elements of Style,这本书被人誉为英文写作方面的Bible,有人将它译作 文体指要

页: [1]
查看完整版本: 夏洛的网